WANTED!!!
Experience Subber
Translator Korea - Indonesia
Syarat:
1. Fasih dan mengerti Bahasa Korea (tulisan dan percakapan)
2. Bisa bekerja dalam team
3. Bisa bekerja dibawah tekanan. Karena kami harus bekerja dengan cepat.
Translator English - Indonesia
Syarat:
1. Fasih dan mengerti bahasa Inggris
2. Bisa bekerja dalam team
3. Bisa bekerja dibawah tekanan. Karena kami harus bekerja dengan cepat.
Translator Mandarin - Indonesia
Syarat:
1. Fasih dan mengerti Bahasa Mandarin (tulisan dan percakapan)
2. Bisa bekerja dalam team
3. Bisa bekerja dibawah tekanan. Karena kami harus bekerja dengan cepat.
Timer/Typesetter
Syarat:
1. Berpengalaman dalam menggunakan Aegisub.
2. Tahu bagaimana mensingkronisasikan dialog yang ada pada video.
3. Tahu bagaimana mensingkronisasikan tulisan yang ada di layar dengan subtitle.
4. Mampu bekerja dengan cepat dan dibawah tekanan.
Encoder
Syarat:
1. Mengerti cara menggunakan VirtualDub.
2. Mengerti cara merubah Softsub menjadi Hardsub dengan menggunakan VirtualDub.
3. Mengerti cara meng-kompres video, sehingga besar file video tidak terlalu besar untuk di upload.
4. Mempunyai jaringan INTERNET yang bagus dan lancar untuk Upload video ke Mediafire.
Apakah kalian berminat menjadi salah satu dari Subbing Team kami? Isi Form dibawah ini lalu kirim ke e-mail suju_super45@yahoo.com
Nama:
Nickname:
Umur:
Kota/Daerah:
ID Facebook:
ID Twitter:
ID Skype:
E-mail:
Posisi yang diinginkan:
Alasan ingin bergabung dengan kami:
Contoh pekerjaan kalian:
Pengalaman kerja di team lain:
skip to main |
skip to sidebar
Langganan:
Postingan (Atom)
Image . .
annyeong
Dorm Stalker
what time is it?
Search
Profile
- SuperJunior Indonesia Fans Club
- *Leeteuk *Heechul *Yesung *Kangin *Shindong *Sungmin *Eunhyuk *Siwon *Zhoumi *Donghae *Ryeowook *Kibum *Kyuhyun *Henry
Super Junior
Library
Join With Us
Diberdayakan oleh Blogger.
Shout Box
Toko baju muslim
Pengikut
Copyright (c) 2010 Indonesia Fans Club. Design by WPThemes Expert
Blogger Templates, Grocery Coupons and Daily Fantasy Sports.